Report titled ‘Rapport D’Aristide Sur Son Activite Depuis Le Mars 1944’, dated 25 September 1944. This contains 13 sheets and 25 pages, with most sheets double-sided. A foolscap typed report, in French, by Major Roger Landes, covering from March to September 1944. Pages numbered 1 to 25, with pages 23-25 dated on 30 September 1944 and page 24 is titled ‘Rapport D’Aristide Au Colonel Buckmaster’ regarding the Grandclément affair. This is believed to be produced on an English typewriter, as the content contains no French accents.
Translation currently in progress.
2 page typed document in French, titled ‘Copie du Rapport en date 30 Septembre 1944’. This is believed to be an edited version of the previous item, specifically pages 24-25, reproduced at the time using a stencil duplicator and a French typewriter with available French accents.
A translation of the document is also attached.
2 page typed foolscap report in French by Landes (Aristide) to Colonel Buckmaster, noting various doubtful personalities. Dated 1 October 1944. This is believed to be produced on an English typewriter, as the content contains no French accents.
A translation of the document is also attached.
2 page typed document in French, titled ‘Note sur diverses personnalités douteuses’, a copy of the report dated 1 October 1944. This is believed to be an edited version of the previous item, reproduced at the time using a stencil duplicator and a French typewriter with available French accents.
See the translated version of this document below.
This is the translated version of the previous item displayed above, a 2 page typed document in French, titled ‘Note sur diverses personnalités douteuses’, a copy of the report dated 1 October 1944.
20 page typed foolscap report in French by Landes (Aristide), titled ‘Rapport des Actes de Sabotage et de Guerilla Depuis Le 2 Mars 1944’. The document details the acts of sabotage and guerrilla warfare carried out by his Actor network, covering events from April to September 1944. Dated 16 October 1944. This is believed to be produced on an English typewriter, and is thought to be a later edited version of the first item displayed here, specifically pages 1-23.
A translation of the document is also attached separately in the pdf displayed below.
Translation of a 20 page typed foolscap report in French by Landes (Aristide), titled ‘Rapport des Actes de Sabotage et de Guerilla Depuis Le 2 Mars 1944’. The document details the acts of sabotage and guerrilla warfare carried out by his Actor network, covering events from April to September 1944. Dated 16 October 1944. This is believed to be produced on an English typewriter, and is thought to be a later edited version of the first item displayed here, specifically pages 1-23.
1 page printed ‘flyer’ in French. Titled ‘Comité Régional De La Libération Du Sud-Ouest’, 4th Republic, Order of the Day no. 1, dated 27 August 1944. Flyer produced by those with the codenames Triangle, and Aristide (Landes).
A translation of the document is also attached.
1 page printed ‘flyer’ in French. Titled ‘Comité Régional De La Libération Du Sud-Ouest’, 4th Republic, Order of the Day no. 2, dated c. 28-29 August 1944. Flyer produced by those with the codenames Triangle, and Aristide (Landes). Handwritten notes on the reverse side.
A translation of the document is also attached.
2 page typed letter in French (double-sided), titled ‘État Français’, mentions the location Dax, France. Dated 5 September 1944, discussing the arrest of Gestapo officer Willy Muller.
Translation currently in progress.
1 page typed letter in French, discussing Gestapo officer Muller, from L’Inspecteur Principal, Chef du Service des Renseig. Généraux à Dax. (From the principal inspector, head of the intelligence service, generals in Dax), no date or heading given.
Translation currently in progress.
A letter not addressed to a specific recipient, sent on behalf of the Director of Military Intelligence, part of the War Office. It notes Gaston Cusin’s membership of the Pimento circuit, and his valuable intelligence gathered and contacts made between July 1942 and September 1944. Dated 29 March 1951.
1 page typed letter in English, titled ‘Copy of Citation for the Award of the Military Cross’, referring to this award for Captain Roger Landes, signed by Major-General C. Mc V. Gubbins. No date given. This is believed to be a translation from an original French version of this document.
1 page typed copy letter in French, titled ‘Citation pour L’Attribution de la Military Cross’, referring to this award for Captain Roger Landes, signed by Major-General C. Mc V. Gubbins. No date given.
A contemporary translation of the document is attached separately in the pdf displayed above.
1 page typed letter in English, titled ‘Copy of Citation for the Award of the Bar to the Military Cross’, referring to this award for Major Roger Landes, signed by Major-General C. Mc V. Gubbins. No date given. This is believed to be a translation from an original French version of this document.
1 page typed copy letter in French, titled ‘Citation pour L’Attribution de la Palme de la Military Cross’, referring to this award for Major Roger Landes, signed by Major-General C. Mc V. Gubbins. No date given.
A translation of this document is attached within this file, in addition to a contemporary translation of the document attached separately in the pdf displayed above.
15 pages typed in French, relating to SOE agent Roger Landes and enclosed within a 1 page handwritten document in French titled ‘Extraits concernant le SOE du rapport de synthèse du S. R. P. J.’, dated 29 October 1948. Further documents included are 14 A4 marked-up photocopies containing highlights and annotations, numbered pages 193-206. These are believed to be regarding Grandclément.
Translation currently in progress.
38 page (19 sheets) A5 document, handwritten on both sides in French, covering the period from November 1942 until late 1945, giving details of the author’s experiences in the French resistance. Pages (front side, not back per sheet) numbered by the author 1 to 19.
Translation currently in progress.
104 signals typed onto signal forms, some sent from Home Station to Aristide, and others from Aristide to Home Station. Some are in French, others in English. They cover the period June 1944 to September 1944. They include messages from Buckmaster, details of supply drops, movements and other details relating to SOE missions.
Translation currently in progress for the signals typed in French.
17 page typed original foolscap document in English, titled ‘I did not join the SOE to be a hero’. Autobiographical, noted by Harry Peulevé, describing his experiences as an agent. The end of page 17 seems to have some content cut off, indicating missing end pages.
17 page typed A4 report in French on the activities of the Scientist and Prosper resistance groups, from 1941 to November 1943. The pages are numbered 1 to 17.
Translation currently in progress.
17 page typed (slightly smaller than A4) original document, in English, titled ‘Second Mission’, believed to be typed by Harry Peulevé. The pages are numbered 1 to 17.
20 page typed (slightly smaller than A4) original document, in English, titled ‘Second Mission part 2’, believed to be the second part of the previous document. The pages are numbered 1 to 20.
8 page typed (slightly smaller than A4) document in English by Major Henry Peulevé detailing his interrogation by the Gestapo, after escaping Buchenwald and arriving in England. Begins with ‘One day my cell door in Fresnes Prison opened earlier than usual’. Contains the message on the back ‘get the tatler & bystander Dec 12th 1956 637’. Typed in April 1945. The pages are numbered 1 to 8.
2 page typed letter in French (double-sided), typed in blue ink, begins describing ‘Les representants du Gouvernement provisoire de la république Française à monsieur l’amiral commandant la Kriegsmarine dans l’ouest de la France’. The letter is believed to be from the French Republic Provisional Government representatives to the Admiral of the Kriegsmarine in Western France, discussing the terms of the German surrender of Toulouse to the FFI.
Translation currently in progress.
1 page typed document in French, with handwritten annotations, sent from the Commissioner of the Republic G. Cusin in Paris to Léon Dussarat in Dax, France. Dated 27 July 1950.
Translation currently in progress.
4 page typed document in French, referring to Grandclément. The pages are numbered 2 to 5, which indicates that page 1 is missing.
Translation currently in progress.
1 page handwritten in French, and titled ‘La SOE ses premieres bases dens le Sud-Ouest’.
Translation currently in progress.
1 page typed letter in English from Maurice J. Buckmaster to Landes, asking if Landes wants to contribute to a BBC France series. Dated 2 May 1947. The address on the letter is 72 Pelham Court, London, SW3.
2 page typed letter in French (double-sided), titled ‘Suggested Script’, appears to be Landes’ notes for the BBC programme as referred to by Buckmaster. No date given.
Translation currently in progress.
2 page handwritten letter in French, to ‘Rene’.
Translation currently in progress.
2 page A5 photocopy from an unknown French publication, believed to be pages 66-67 (confirmed to be page 67 on right-hand side). Contains yellow highlighting.
Translation currently in progress.
2 page handwritten note in French that includes the name Monsieur René Madray at the top, month of production unclear, dated c. 1996.
Translation currently in progress.
2 page typed letter in French from René Terrisse to Mr. Badaire in Cenon, dated 10 January 1987.
Translation currently in progress.
1 page letter from J. S. Parker in the Ministry of Defence to Roger Landes in Stanmore, Middlesex. Dated 14 March 1978. This details the service record of Roger Landes, namely his active years of service between 1941 and 1946. The document also describes the honours that he was awarded: the Military Cross and the Bar to the Military Cross.
1 page photocopy of an A3 document in French, contains the heading ‘Details des Services et Mutations Diverses’. Details Roger Landes’ service record, dated c. 13-19 December 1979.
Translation currently in progress.
1 page typed letter in French, titled ‘Attestation’ and subtitled ‘Le Secretaire D’etat aux Anciens Combattants’. Attestation referring to Landes’ claim for a pension, covering the period from 1 October 1942 to 28 August 1944, the document dated at 7 March 1980.
Translation currently in progress.
1 page handwritten letter in French from Joël Le Tac, Assemblée Nationale, dated c. 1980. Titled ‘Attestation’, thought to be related to Roger Landes’ wife Ginette Corbin.
Translation currently in progress.
1 page typed letter in French, titled ‘Attestation’. This concerns pension details for Madame (Ginette) Corbin (Landes’ wife), covering the period from 1 July 1941 to 28 August 1944. The document is dated at 17 November 1980.
Translation currently in progress.
1 page typed document in French, concerning an attestation from Dr. Maurice Plantier, titled ‘Attestation’. Dated 1 October 1980.
Translation currently in progress.
1 page handwritten document in French, begins with ‘Création du SOE: 19 Juillet 1940’. No author given. This page contains two diagrams detailing the structure of the SOE and its history as a service.
Translation currently in progress.
2 page report typed in French, titled ‘Grille Generale D’Entretien’. No author given. This document is highlighted (in pink, blue and yellow) and contains a number of handwritten annotations across both pages. This document is believed to be interview notes in preparation for the item displayed below.
Translation currently in progress.
14 page interview transcript typed in French, titled ‘Entretien avec Christian Campet et Roger Landes’. Dated c. June 1984. This interview is conducted by ‘MB’, focusing on the former SOE agents Christian Campet and Roger Landes. This document contains yellow highlighting and occasional handwritten annotations, and it is believed that the item displayed above may have served as Landes’ preparatory notes for this interview.
Translation currently in progress.
5 page typed letter in English from David Nicholson to Roger Landes, discussing his biography, dated 24 April 1991.
1 page typed letter in French from Michel Bergès in Pessac, Bordeaux to Roger Landes in Stanmore, Middlesex, dated 12 October 1984. This document also contains handwritten annotations.
A translation of the document is also attached.
2 page typed letter in French from Michel Bergès in Pessac, Bordeaux to Roger Landes in Stanmore, Middlesex, dated 22 October 1984. This document also contains handwritten annotations.
A translation of the document is also attached.
1 page typed letter in French from Michel Bergès in Pessac, Bordeaux to Roger Landes in Stanmore, Middlesex, dated 5 January 1985. This document also contains handwritten annotations.
A translation of the document is also attached.
7 page handwritten A4 letter in French from M. Jean Serres in Tarnos, France to Major Roger Landes in Stanmore, Middlesex, dated 27 May 1990. The letter asks Major Roger Landes for information on various aspects of the resistance. The pages are numbered 1 to 7.
Translation currently in progress.
A brown A5 envelope with a white address label, addressed to Major Roger Landes n Stanmore, Hampshire. Posted on 28 May 1990 from Tarnos, France, and this is believed to be the envelope for the letter (the item displayed above).
Translation currently in progress.
4 page typed A4 letter in French, from Major Roger Landes in Stanmore, Middlesex addressed to Mr. Serres, this is thought to be the response to M. Jean Serres’ letter from May 1990 (the previous two items displayed above). Dated 3 June 1990.
Translation currently in progress.
1 page typed letter in English from Gervase Cowell, SOE advisor for the Foreign and Commonwealth Office at The Mall, London, to Major Roger Landes in Liphook, Hampshire. Dated 3 April 1991, this document is based on a conversation that took place on 18 March 1991. The document discusses a member of Landes’ group.
A brown (between A4 and A3 sized) envelope, addressed to Cyril Watney in New Malden, Surrey. The envelope contains three stamps in the top-right corner, one black and wide, one green and one brown. There is also a blue and white stamp from London, SW3, containing the number 4130 in the top-left corner. Marked in red pen on the envelope it states ‘Harry Peulevé Original Notes’. Therefore, this envelope is believed to have contained some of the documents thought to have been produced by Peulevé within this collection.
2 page interview concerning Mr. Chaban-Delmas, and this is indicated to be for a film produced by the cinema company Pathé named ‘Vingt ans de notre vie’, or ‘Twenty years of our life’. This document is not dated, however from the text it can be inferred that the document was produced after early September 1944.
A translation of the document is also attached.
A poem typed in English called ‘If…’ by Rudyard Kipling, that is produced on decorated paper. No date given, although known to be produced after Kipling’s death in 1936. This document contains two French stamps in the bottom-right corner, one red and one black. The paper was hand-made in Fontaine-de-Vaucluse, France.
A poem (between A4 and A3 sized) typed in French by Samuel Ullman, titled ‘Être Jeune’, printed on card. Below the author it is states in French that it is the witness text of moments, ‘les instants’, experienced by General Mac Arthur. The card is decorated with flower patterns on both the front and back.
Translation currently in progress.
15 page typed (slightly smaller than A4) original document, in English, titled ‘The Painter’. A short story, unsigned and not war-related. No date given. The pages are numbered 1 to 15.
4 page typed (between A4 and A3 sized) booklet, printed on card, containing words and music in French for a song titled ‘Le Chant Des Partisans’. The front cover has these words as a title, in addition to ‘Chant de la Liberation’. The second page is a letter from one of the songwriters, Maurice Druon, to M. Jean Garcin, the President of the Regional Council of Vaucluse. Written on 17 March 1980, delivered on 8 April 1980.
Translation currently in progress.
1 page photocopy of extracts from the French newspaper Sud Ouest, about Grandclément, dated 4 December 1984.
Translation currently in progress.
1 page photocopy of an extract from the French newspaper Sud Ouest, typed in French, titled ‘L’Historien a diffamé le résistant’. Dated 18 December 1984.
Translation currently in progress.
1 page photocopy of an extract from the French newspaper Sud Ouest, typed in French, titled ‘L’Historien n’avait pas été assez prudent’. Dated 26 December 1984.
Translation currently in progress.
8 page photocopy from an unknown French publication. The first page has Médecine et Résistance as the chapter heading. Underlining is drawn in free-hand on some of the pages. The pages are numbered from 61 to 66, and includes page 69 and page 78 (this final page seems to be from a separate chapter named ‘La Libération de Paris’).
Translation currently in progress.
1 page press cutting typed in English from the Daily Telegraph, titled ‘Finally, their war is over’, in a report by Charles Laurence. Annotation in red at the top of the page indicates it was produced on 6 May 1991. The report relates to the inauguration of an SOE memorial.
1 page press cutting typed in English from the Daily Telegraph, titled ’50-year wait over as SOE agents are honoured’, report by Charles Laurence in Valençay, France. Annotation in red at the top of the page indicates that it was produced on 7 May 1991. The report relates to the inauguration of an SOE memorial.
1 page press cutting typed in French from an unknown French publication, titled ‘Résistance et Reconnaissance. Hommage au major Roger Landes alias << Aristide >>’, report produced by an author with the initials H. D. Page number unknown, states side A in top-left corner of the cutting. The report relates to the recognition of Roger Landes’ (codename Aristide) SOE service in Bordeaux and South-West France during World War Two.
Translation currently in progress.
1 page photocopy of 2 press cuttings typed in French from an unknown French publication, believed to be from the same article written by Pierre Cherrau. No title given, contains the subtitle ‘Une Trahison Feinte?’. No date given but the cuttings are believed to be produced during or after 1980, as indicated by the content of the text.
Translation currently in progress.
3 page typed A4 photocopy, in French, titled ‘L’Affaire Renaudin’. This relates to an affair in the regional Resistance.
Translation currently in progress.